|
建議立法案的程序 |
Procedure for Proposing Legislation |
|
每個扶輪社都有權力提立法案,並藉由在每3年舉行一次的立法會議上正式決議案來修改國際扶輪章程及細則以及模範扶輪社章程。當一個扶輪社提出立法案時,此項提案必須先經該扶輪社理事會提出由社員表決通過,然後附上該社社長及秘書簽署函件一併寄交地區總監,以証明所提議立法案業經例會通過。由扶輪社所提之每一提案必須交付地區年會(大不列顛與愛爾蘭之地區審議會)投票表決是否支持該案。如時間上來不及,該提案得由地區總監交付地區內扶輪社進行通信投票。請注意:所有扶輪社建議案必須經整個地區表決。 |
Every
club has the right to submit proposed legislation to amend the RI
constitution and bylaws and the Standard Rotary Club Constitution
through formal action at the triennial Council on Legislation. When a
club proposes legislation, the matter must be submitted by the club’s
board of directors to the membership for adoption. It should then be
forwarded to the district governor with a letter signed by the president
and secretary of the club certifying that it has been adopted. Each
proposed amendment from a Rotary club must be submitted to the district
conference (district council in Great Britain and Ireland) for a vote on
whether to endorse it. If there is not time to submit a proposal to the
district conference, it may be submitted to the clubs of the district
through a ballot-by-mail conducted by the district governor. |
|
每個建議案在送交國際扶輪秘書長的同時,一定要附上一份總監簽署該建議案之支持證明書,確認該建議案已經由地區年會或以通信投票表決,並且聲明它是否已經取得支持。建議案在經過強制性的地區表決之後,如果該地區選擇不支持該建議案,扶輪社仍可將該提案送交秘書長處。
其他更詳細的資訊及建議立法案的內容範本,請參閱程序手冊第十四章的"立法會議"。 |
Each
proposal delivered to the RI general secretary must be accompanied by a
certificate from the district governor indicating that it has been
considered at the district conference, or in a ballot-by-mail, and
stating whether it received endorsement. Following mandatory district
consideration of its proposal, a club may still elect to send its
proposal to the general secretary, even if the district chooses not to
support the proposal. Please refer to chapter 14,
“Council
on Legislation,”
in the Manual of Procedure for additional details and proper formatting
of proposed legislation. |
|
立法會議的兩年前 |
Two
Years before the Council on Legislation |
|
每個地區的扶輪社都要選舉出一位扶輪社員來代表他們出席下一屆的立法會議。代表選舉是在立法會議舉行前2年的地區年會中來舉行。同時也必須選派一位候補代表,若該代表無法出席時方可遞補代理之。 |
The
clubs in each district must elect a Rotarian to represent them at the
next Council. The election takes place at the district conference held
two years before the year of the Council. An alternate also should be
chosen at that time to serve in the event the representative cannot
attend the Council. |
|
前任立法會議的地區代表必須協助扶輪社及地區準備建議立法案,以及說明國際扶輪的立法程序。鼓勵扶輪社及地區在準備建議立法案時參考最新版的程序手冊。程序手冊及立法會議的其他詳細資訊都可以由國際扶輪網站上取得。 |
The
district representative to the previous Council on Legislation should be
available to clubs and the district to assist in preparing proposed
legislation and to explain RI’s
legislative procedure. In preparing legislation, clubs and districts
should be encouraged to use the latest edition of the Manual of
Procedure. The Manual of Procedure and additional information on the
Council on Legislation are available on RI’s
Web site. |
|
立法案可能是由扶輪社及地區提交下一屆的立法會議。秘書長最晚需在立法會議舉行的前一個扶輪年度內的6月30日以前收到建議案,不過儘量越早提交越好。 |
Legislation may be proposed by clubs or districts for submission to the
next Council. The general secretary must receive proposals by 30 June in
the Rotary year preceding the Council, but submitting legislation
earlier is recommended. |
|
立法會議的前一年 |
One
Year before the Council |
|
為協助立法代表準備並加強立法程序,國際扶輪理事會建議在這一年度的地區年會一次全體會議當中討論建議立法案。
此外,還應該舉行一個地區特別會議來審查與討論建議立法案。同時邀請地區內各社的職員參加這些特別的地區會議,以便加深了解所建議之立法案並讓代表了解地區各社的意見。 |
To help
the representative prepare for the Council and strengthen the
legislative process, the RI Board recommends that one plenary session at
the district conference this year include discussion of proposed
legislation. In addition, special district meetings should be held for
review and discussion of proposed legislation. Club officers should be
invited to attend these special district meetings for the purpose of
developing a clear understanding of proposed legislation and providing
the Council representative with an understanding of the opinions of
clubs in the district. |
|
建議立法案也可以在本年度內提出。立法案(制訂案及決議案)一定要在立法會議舉行的前一個扶輪年度內的6月30日以前繳交至國際扶輪社(例如,如果是2004年的立法會議就是2003年的6月30日以前,如果是
2007年的立法會議就是2006年的6月30日以前)。 |
Proposed
legislation may also be submitted during this year. Legislation (both
enactments and resolutions) must be submitted to RI by 30 June of the
Rotary year preceding the Council (e.g., 30 June 2003 for the 2004
Council on Legislation and 30 June 2006 for the 2007 Council on
Legislation). |
|
立法會議的年度 |
Year
of the Council |
|
身為總監,您應該鼓勵檢閱提交立法會議的立法案。所有地區總監都會收到十份所有正式建議立法案的影本。每位立法會議成員都會收到一份影本。扶輪社秘書可以在12月31日以前跟秘書長索取一份影本。這些資訊也可由國際扶輪網站上取得。 |
As governor, you should encourage review of legislation being proposed
to the Council. All district governors are provided with 10 copies of
all duly proposed legislation. Each member of the Council receives one
copy. Club secretaries may request a copy of the proposed legislation
from the general secretary before 31 December. This information is also
available on RI’s Web site (www.rotary.org). |
|
立法會議之後,扶輪社會收到一份"立法會議決議報告".
總監們應該鼓勵扶輪社社員們檢閱這份報告,以確認沒有已被採納的立法案被扶輪社暫停及廢除,並從7月1日開始執行立法會議決議案。這份報告亦可由國際扶輪網站www.rotary.org取得。
|
After
the Council meeting, clubs will receive a copy of the Report of Action
of the Council on Legislation. Governors should encourage club members
to review the report and, assuming no adopted legislation is suspended
and nullified by the clubs, implement Council action as of 1 July. The
report is also available on RI’s
Web site at www.rotary.org. |
|
地區若欲提出建議立法案,一定必須經由地區年會或所有扶輪社通信投票表決通過。 |
When a district proposes legislation, it should be done either at a
district conference or through a ballot-by-mail of the clubs. |