地區團隊訓練會 |
District Team Training Seminar |
地區團隊訓練會的目的是以基礎訓練及現場訓練會議的方式來為您的助理總監及地區委員會的來年預做準備,它是要在國際講習會議之後,社長當選人訓練會之前舉辦。助理總監及地區委員會委員們將會討論他們應扮演的角色與責任,如何與扶輪社和彼此之間合作,還有哪些可得資源可以協助他們完成他們的責任。他們也必須與總監當選人合作去討論來年的地區目標和所擬定支持扶輪社的策略。 |
The
purpose of the district team training seminar, conducted through
preliminary training and an on-site training session held after the
International Assembly and before PETS, is to prepare your assistant
governors and district committees for the coming year. Assistant
governors and district committee members discuss their roles and
responsibilities, how to work with clubs and each other, and resources
available to help them in fulfilling their responsibilities. They also
work with the governor-elect to discuss the district’s
goals for the coming year and to identify strategies for supporting
clubs. |
n
在研習會之前,您會提供什麼樣的地區資訊給您的助理總監及地區委員會委員?
|
n
What
district information will you provide to your assistant governors and
district committee members before the seminar? |
社長當選人訓練會 |
Presidents-elect Training Seminar (PETS) |
社長當選人訓練會的目的是為了訓練未來的扶輪社社長在扶輪社層級展現有效能的領導力。社長當選人訓練會提供總監當選人一個很特別的機會來激勵及教育下屆社長們,讓他們在接續的一年當中可以達成扶輪社和地區的目標。社長當選人訓練會是在國際講習會議之後舉行,最好在3月份,如此您就可以與扶輪社社長們分享國際扶輪社長未來一年的目標。 |
The
purpose of the presidents-elect training seminar (PETS) is to orient and
train incoming club presidents to provide effective leadership at the
club level. PETS provides a unique opportunity for governors-elect to
motivate and educate the incoming presidents to carry out club and
district goals for the ensuing year. PETS is held after the
International Assembly, preferably in March, so that you can share with
club presidents the RI president’s
goals for the upcoming year. |
研習會的成功與否就靠節目內容的紮實度。請與地區訓練人、助理總監及其他的地區領導人合作,將社長當選人訓練會領導人指南中的課程範本修改成適合該地區使用的特定內容,並確保訓練是恰當的及激勵的。 |
The success of the seminar depends on the strength of the program. Work
with the district trainer, assistant governors, and other appropriate
district leaders to make the ready-to-use sessions from the PETS
Leaders’ Guide applicable to the specific needs of the district and
to ensure that training is relevant and inspirational. |
社長當選人訓練會在教育扶輪社社長當選人他們應負的責任及服務機會的同時,也提供機會讓社長當選人認識您及地區領導團隊,同時,還有在參與發展地區目標時,並獲得對其為達成這些目標他們所應完成任務的一種瞭解。 |
While
PETS serves as a forum to educate club presidents-elect on their
responsibilities and opportunities for service, it also allows them to
get to know you and the district leadership team, while participating in
the development of district goals and gaining an understanding of their
role in achieving those goals. |
n
在社長當選人訓練會之前,您會提供什麼樣的地區資訊給下屆社長們呢?
|
n
What
district information will you provide to incoming presidents before
PETS? |
地區講習會議 |
District Assembly |
地區講習會議是在地區團隊訓練會和社長當選人訓練會之後舉辦的,最好在4月或5月之間,主要是在培養扶輪社領導人具有維持一個有效能的扶輪社所需要的技巧、知識及動力。 |
The district assembly, held after the district team training seminar and
the presidents-elect training seminar, preferably in April or May,
focuses on developing Rotary club leaders who have the necessary skills,
knowledge, and motivation to sustain an effective Rotary club. |
請與地區訓練人、助理總監及其他適當的地區領導人合作,將地區講習會議領導人指南中的討論會議範本修改成適合該地區使用的特定內容,並確保訓練是是恰當的及激勵的。每個地區的地區講習會議內容範圍都不盡相同。請熟悉它學習的宗旨。這個講習會是您確保扶輪資訊會確實傳遞給扶輪社層級的扶輪社員的機會。請把重點放在提高該研習會的出席率上。 |
Work with the district trainer, assistant governors, and other
appropriate district leaders to make the ready-to-use sessions from the
District Assembly Leaders’ Guide applicable to the specific needs
of the district and to ensure that training is relevant and
inspirational. The scope of this meeting varies from district to
district. Familiarize yourself with its learning objectives. This
meeting is your opportunity to ensure Rotary information reaches
Rotarians at the club level. Focus on increasing attendance for this
meeting. |
n
如何可以鼓勵貴地區扶輪社職員出席地區講習會議呢?
|
n
What
will motivate club officers in your district to attend the district
assembly? |
地區社員發展研習會 |
District Membership Seminar |
地區社員發展研習會是訓練地區及或扶輪社領導人具備協助扶輪社防止流失、吸收新社員及擴展社員人數所需要的技巧、知識及動力。您可以選擇在社員月的8月份邀請地區內的所有扶輪人參加這個研習會,或是在替扶輪社的社員發展委員會委員們舉辦地區講習會議時合併舉辦。 |
The
district membership seminar is an opportunity to train district and/or
club leaders who have the necessary skills, knowledge, and motivation to
help clubs retain, recruit, and extend their membership base. You may
choose to invite all Rotarians from the district to attend this seminar
in August (Membership Month), or you may hold it in conjunction with the
district assembly for club membership development committee members. |
n
您會邀請那些人參加─扶輪社的社員發展委員會或是地區所有扶輪社員呢?
|
n
Whom
will you invite
—
club membership development committees or all Rotarians from the
district? |
扶輪青年服務團領導才能訓練 |
Rotaract Leadership Training |
所有未來的扶輪青年服務團職員皆須接受地區層級的領導才能訓練。本訓練應包含一個為期一天或二天,由地區扶輪青年服務團代表和國際扶輪地區扶輪青年服務團委員會一起主持的領導訓練會,來訓練所有下屆扶輪青年服務團職員、理事和委員會主委,經費則由輔導扶輪社負責。如果合適的話,本訓練應在適當的情況下,合併成扶輪地區講習會議的一部分來舉辦。 |
All
incoming Rotaract club officers should receive leadership training at
the district level. This training should include a one- or two-day
leadership training seminar conducted by the district Rotaract
representative in conjunction with the RI district Rotaract committee
for all incoming Rotaract club officers, directors, and committee chairs
to be funded by the sponsoring Rotary clubs. Where appropriate, training
should be included as part of the program of the Rotary district
assembly. |
扶輪青年服務團領導才能訓練應涵蓋哪些重要的地區性議題呢? |
What
district topics are important to include in Rotaract leadership
training? |
地區扶輪基金研習會 |
District Rotary Foundation Seminar |
地區扶輪基金研習會的宗旨是為教育所有的扶輪社員,並使其感受到對扶輪基金的責任感,進而持續且提高活動的參與度和財務的捐獻。本研習會是以扶輪社的領導人及其他有興趣的扶輪社員為目標。相關的研習會詳細資訊,請參閱本手冊的第四章。 |
The
object of the district Rotary Foundation seminar is to educate all
Rotarians and instill a sense of personal responsibility for the
Foundation, resulting in continued and increased program participation
and financial support. The seminar is targeted toward club leadership as
well as other interested Rotarians. For more information on this
seminar, refer to chapter 4 of this manual. |
n
貴地區需要那些扶輪基金計劃的詳細資訊?
|
n
On which
Rotary Foundation programs does the district need more information? |
地區年會 |
District Conference |
地區年會起初並不是為了要發展領導力而舉辦的。然而在您擔任總監的任期內,它是一個重要的活動以及是一個展現您領導訓練成功的好機會。您也可以選擇將這個會議活動當成新社員接受訓練和其他社員接受續持教育的機會。您的努力及規劃是這個地區年會成功與否的關鍵之一。地區年會報告的範本在本手冊的第十二章內,本報告須繳交至服務貴地區的國際扶輪辦事處。 |
The
district conference is not primarily intended for leadership
development. However, it will be an important event during your year as
governor and a good opportunity to highlight the success of your
leadership training. You may also choose to use this meeting as an
opportunity to provide orientation to new members and continuing
education for others. The success of the district conference depends in
part on your efforts and planning. A sample of the district conference
report, due to the international office serving your district, can be
found in chapter 12. |
n
在您服務的任期內,您要如何推廣您的地區年會呢?
|
n
How will
you promote your conference during your year of service? |
n
一個成功的地區年會須具備哪些要素呢?
|
n
What are
the components of a successful district conference? |
有關地區年會的更多資訊將會在國際講習會議中提供. |
More
information on the district conference will be provided at the
International Assembly.
|
地區領導研習會 |
District Leadership Seminar |
地區領導研習會是與地區年會合併舉辦,讓已經擔任過扶輪社社長或在扶輪社擔任3年以上領導職務的有興趣的扶輪人有機會來學習於扶輪社以上層級服務時所需具備的技巧、知識及動力。 |
The district leadership seminar, held in conjunction with the district
conference, provides an opportunity for interested Rotarians who have
served as club president or have served for three or more years in a
leadership role in the club to develop the necessary skills, knowledge,
and motivation to serve in Rotary beyond the club level. |
n
您要如何向地區內的領導人推廣地區領導研習會呢?
|
n
How will
you promote the district leadership seminar to leaders in your district? |
會議資源 |
Meeting Resources |
有關這些地區會議的更多資訊,請參閱下列的手冊:(這些手冊將會在您擔任總監當選人的任期內,由服務您所屬地區的國際扶輪辦事處寄給您。) |
For more
information on these district meetings, please refer to the following
manuals (which will be sent to you by the RI office serving your
district during your year as governor-elect): |
地區訓練人手冊(246)
助理總監訓練手冊(244)
社長當選人訓練會領導人指南(243)
地區講習會領導人指南(828)
地區扶輪基金研習會手冊(438)*
地區年會手冊(800)
地區團隊訓練會領導人指南(247)
地區領導研習會領導人指南(248)
地區委員會手冊(249) |
District Trainer’s
Manual (246)
Assistant Governor’s
Training Manual (244)
Presidents-elect Training Seminar Leaders’
Guide (243)
District Assembly Leaders’
Guide (828)
District Rotary Foundation Seminar Manual (438)*
District Conference Manual (800)
District Team Training Seminar Leaders’
Guide (247)
District Leadership Seminar Leaders’
Guide (248)
District Committee Manual (249) |
*
請注意,
本手冊將會由您地區所屬的地域扶輪基金協調員直接傳送給您的地區扶輪基金委員會主席. |
* Please
note that this publication will be forwarded to your district Rotary
Foundation committee chair from the RRFC serving your district. |
有關地區訓練會議資源,包括所有列出的教材、以及訓練訣竅都可從國際扶輪網站www.rotary.org.的〝領導發展〞網頁獲得。 |
Resources for district training meetings, including all of the texts
listed, and training tips are available on the
“Leadership
Development”
page of RI’s
Web site, www.rotary.org. |