| ─上一頁─ |
|
澳洲新模式扶輪社 吸引一度抗拒加入扶輪的年輕人 New Models club in Australia attracts once-wary young adults |
|
澳洲10位前扶輪青年服務團團員在與當地扶輪社員的一項會議中說,他們不會考慮加入扶輪社,其中一個理由便是社費高昂、出席每週例會的要求、以及與年長扶輪社員的代溝。可是一年後,這一群沒有意願加入的前扶輪青團團員,卻名列新南威爾斯省雪梨附近的西爾斯(Hills)扶輪社的24名創社社員之中。 At a meeting with local Rotarians, 10 former Rotaractors in Australia said they would not consider joining a Rotary club because of, among other reasons, the cost of membership, the requirement to attend meetings weekly, and a generation gap with older Rotarians. But one year later, those same reluctant ex-Rotaractors were among the 24 charter members of The Hills Rotary Club, near Sydney, New South Wales. 這些前扶輪青團團員在與第9680地區的扶輪社員長達幾個月的討論中得知新模式扶輪社試辦計劃後,便改變心意。國際扶輪理事會獲得2001年立法會議授權,批准這項計劃後,讓參與試辦計劃的扶輪社得以鬆綁某些規則,以吸引較年輕、忙碌的領袖人物。 The former Rotaractors changed their minds after learning about the New Models for Rotary Clubs pilot project in discussions over several months with District 9680 Rotarians. Approved by the RI Board after authorization by the 2001 Council on Legislation, the project allows participating clubs to relax some rules, an experiment aimed at attracting younger busy leaders. 參與這個試辦計劃的191個新模式扶輪社之一的西爾斯扶輪社,一個月只舉行2次沒有正式晚餐的到會,但有意願者可在例會前共進晚餐,享受聯誼。此外,相對於傳統的扶輪社,該社社員只需繳交5元澳幣(約2.8美元)的例會費用即可。 The Hills Rotary Club, one of 191 New Models in the pilot project, meets only twice a month without a formal dinner, though members who wish to can enjoy a meal and fellowship before the meeting. Also, in contrast to a traditional club, members pay a meeting fee of only A$5 (approximately US$2.80). 根據澳洲的地域雜誌Rotary Down Under的報導,該社讓現有與之前的扶青團團員以新的角度來看扶輪,而且在入社後,可以運用他們在扶青團的訓練來造福扶輪、社區、及他們自身。為了讓社員更有參與感,每個人都必須擔任扶輪社理事會或委員會的職位。 Rotary Down Under, the regional Rotary magazine, reports that the club has enabled current and former Rotaractors to see Rotary in a new light and, through their membership, put their Rotaract training to work for the benefit of Rotary, the community, and themselves. To get members more involved, everyone serves either on the club board or a club committee. |