我加入扶輪家庭是幾年前的事情,我的繼父是本地的扶輪社員,並且曾經是1998-99年度社長。那時我得幫忙他處理很多社長任內的事務,因為他對那時的新科技資訊的探索有些擔心與卻步。 |
I joined the family of Rotary a few years ago. My stepfather was a
member of the local Rotary Club and had been President in 1998-99. At
that time, I was obliged to help him in many aspects of his
Presidential year as he was somewhat fearful of the new Information
Technology explosion at that time! |
是的,扶輪是個很出名的團體,但對我而言仍然不甚清楚,那時我真的不是很了解它─然而我卻虧欠它那麼多。 |
Yes, Rotary was well known but also largely unknown to me. I did not
really appreciate Rotary – yet, I owe it so much. |
我的祖母在她晚年最後幾年,因不慎在輪椅上跌跤,被迫長住在家裡,她實際上成為一位遁世者。唯一能夠離開她那不愉快地方(她一直都是很獨立的女人)就是每年扶輪社為老年人舉辦的音樂欣賞會。扶輪社員來到社區裡接老弱者及不能行動的男女並將他們帶往本地的教堂喝早茶,吃三明治及提供一些輕鬆的娛樂節目。能有幾小時離開他常住的地方並與些老友閒聊使她充分的享受一番。 |
My grandmother was forced to live her last few years in a residential
home for the elderly and after a fall in her wheelchair she became a
virtual recluse. The only time she ever left that unhappy place (she
was a very independent woman) was every spring when the Rotary Club
held their annual concert for the elderly. Rotarians came to pick up
the frail and immobile men and women from the local community and take
them to the local church hall for a morning of tea, sandwiches and
light entertainment. For a few, brief hours she escaped from the
routine of the home and thoroughly enjoyed herself as she chatted to
old friends |
對我而言,扶輪給我的印象是親善─因為我們有扶輪基金,它是很仁慈的。當我們大家共同為世界和平及了解奮鬥時,扶輪基金就像是黏合劑把我們大家結合在一起。我記得當我還是一個小孩時,我得到一塊方糖-一個神奇甜甜方塊的東西,它裡面含著小兒痲痺疫苗。扶輪及它的扶輪基金會如何奉獻它自己以確保每位孩童都會收到這樣的禮物,這不是件很神奇的事嗎? |
For me, Rotary is all about goodwill –and at it's very heart we have
the Rotary Foundation. This foundation is the cement that binds every
one of us together as we strive for world peace and understanding. I
remember well receiving a sugar cube as a young child –a magical
sweet, lump that contained the polio vaccine. Isn’t it wonderful how
Rotary and its foundation have dedicated itself to ensuring that every
child receives such a gift. |
扶輪一直是我們家庭生活的一部份;我可以說明扶輪當地與世界社區服務計劃的關係;在這世界上有許許多多扶輪社員奉獻他們去服務別人,這令我深為感動。記得保羅哈理斯的格言〝如果你心中對你夥伴有愛的話,那麼你就是一位潛在的扶輪社員〞 |
Rotary has been a part of my family life; I can relate to Rotary’s
local and world community service projects; it makes me feel good that
there are others all around our world dedicated to serve others. And
remember Paul Harris’ words – “If you have the love of your
fellow man in your hearts, you are a potential Rotarian” |
|
|
卡倫•湯生
Longnidary
扶輪社
蘇格蘭1020地區 |
Calum Thomson
Rotary Club of Longniddry and District
"Shangri-la", Edinburgh Road,Cockenzie,
District 1020, Scotland |