|
|
|
|
從台灣扶輪發展史來分析,除了1931~1941年間, 殖民時期之日治時代的扶輪史外,光復後大致可以劃分為如下六個階段:
|
Rotary in Taiwan can be divided into six phases:
|
|
台灣扶輪的再生期(1948~1952)
|
Rotary Reborn (1948-1952)
|
|
1948年6月11日,由當時擔任財政廳長的嚴家淦先生創立了台北扶輪社,可說是台灣本土扶輪的里程碑。
|
The RC of Taipei was re-established under Finance Minister Yen Jia Jian and became an important milestone of Rotary in Taiwan.
|
|
台北社成立後的五年間,社員成長快速,且不斷自我充實,建立了扶輪的典範及風格,這段時期可以稱之為台灣扶輪的「再生期」。
|
The first five years saw a fast growth and development and therefore can be regarded as the “Rotary Reborn” period.
|
|
然而畢竟台北社的成員,有甚多外籍人士,例會中亦使用英語,因此,處於台灣的社會環境中,甚多的扶輪活動難以推動,故在該社有識之士朱倚天等人的構想下,才有日後扶輪本地化之發展歷程。
|
However, because of the English language used by the Club, it limited the growth among locals and therefore triggered the localization of Rotary clubs later on.
|
|
1951年7月,台港澳派設一名行政顧問,由香港社胡惠德擔任。台灣的扶輪地區體制才開始萌芽。
|
In July 1951, an Adminstrative Advisor was assigned to the Taiwan, Hong Kong, Macau districts. This position was held by Wu Wai The of the RC of Hong Kong. The system of Rotary in Taiwan was therefore established.
|
|
地方開拓期-第一階段(1952~1955)
|
Local Extention – Phase One (1952-55)
|
|
台北扶輪社成立後的第6年(即1953年),該社對扶輪的認知業已成熟,並深感扶輪社在台灣的繼續成長,有其必要性,乃在陳長桐、朱倚天、費吳生等人之推動下於鄰近的港都基隆市、南部的重鎮台南市、南部商港高雄及中北部原省轄市之新竹市分別輔導成立扶輪社,因此自1953年底至1954年底之一年間,先後成立四社:
|
Six years after their re-charter, the members of RC of Taipei realized the importance of extending Rotary to different parts of Taiwan. Clubs were therefore formed in larger cities like Keelung, Tainan, Kaohsiung, and the central Taiwan which is called Hsinchu today. The four clubs were established within one year from 1953-54.
|
|
一. 基隆社:1953.11.23加盟、同年12.18授證,創社社長為周彼德先生。
|
1. RC of Keelung. Formed on November 23, 1953, chartered on December 18. Charter President of the club was Peter Chou.
|
|
二. 台南社:1953.11.23加盟1954.01.11授證,創社社長為葉廷珪先生。
|
2. RC of Tainan. Formed on November 23 and chartered on January 11, 1954. Charter President was Yeh Tin-Gui
|
|
三. 高雄社:1954.07.28加盟,同時授證,創社社長為MR. H. G. Maconegre
|
3. RC of Kaohsiung. Formed on July 28, 1954, and chartered at the same time. Charter President was H. G. Maconegre.
|
|
四. 新竹社:1954.12.14加盟,同日授證,創社社長為郝更生先生(後來加入台北北區社任第二屆社長)。
|
4. RC of Hsinchu. Formed on December 14, 1954, and chartered on the same day. Chartered President was Hou Geng-Shen. ( He later on joined RC of Taipei and became
|
|
the second President.
|
|
以上新成立之四社均分佈於本島之傳統都市,其成員亦包括了官方與軍方的人士,係早期扶輪社的特色。而俟後此四社在北、中、南、東地區之拓展方式,即成為20年後台灣扶輪急速發展的典型模式。
|
The four clubs above are all located at traditional cities in Taiwan and their members also included government as well as military officials. The development of the four clubs in northern, central, southern and eastern Taiwan have become the model of the fast development of Rotary in Taiwan in the 20 years that followed.
|
|
|
|
|
地方開拓期-第二階段(1955~1960)
|
Local Extention – 2nd phase (1955-1960)
|
|
[ 附表 ]
|
|
|
在1930年以前,因台港澳地區之社數未達15社,故無法設置地區,僅由R.I.派一名行政顧問,執行聯絡任務,而當時正由台北社韋增復前社長任行政顧問,他特別重視扶輪社之輻射發展,乃鼓勵已成立之扶輪社繼續開發其鄰近地區之扶輪網,以替代台北社繼續落實其扶輪擴展的期望,因此這段期間內各地先後成立了下列扶輪社:
|
Before 1930, the number of clubs in Taiwan, Hong Kong and Macau were under 15 and therefore could not form a district. RI only appointed an administrative advisor to be responsible of the liaison work. During the above period, the administrative advisor was Wei Tzeng-Fu from RC of Taipei. He encouraged Rotary clubs to form new clubs in the neighboring areas. The clubs formed at that time were:
|
|
基隆社輔導宜蘭社,
|
1. RC of Yilan – sponsored by RC of Keelung
|
|
創社社長張道樞先生
|
Charter President – Chang Dao-Shu
|
|
台南社輔導屏東社
創社社長李明道先生
|
2. RC of Pintung – sponsored by RC of Tainan
Charter President – Lee Ming-Dao
|
|
台南社輔導嘉義社
|
3. RC of Chiayi – sponsored by RC of Tainan
|
|
創社社長張進通先生
|
Charter President Chang Jing-Tung
|
|
台南社輔導台中社
|
4. RC of Taichung – sponsored by RC of Tainan
|
|
創社社長林猶龍先生
|
Charter President Lin You-Lung
|
|
台南社輔導彰化社
創社社長李君曜先生
|
5. RC of Changhua – sponsored by RC of Tainan
Charter President Lee Jun-Yao
|
|
|
|
在同一階段的時期內,台北社有感於台北市係人文薈萃,集全國菁英於此之大都會,亦為全國政治、經濟、文化中心之首善都會區,故於台北市內成立了二個扶輪社:
|
At the same period, RC of Taipei also sponsored 2 more Rotary clubs in Taipei since it was the political and economic center. They were:
|
|
1. 西區社:以本省企業家及菁英聚集之西區為重心,1955年3月18日加盟,4月5日授證,創社社長為游彌堅先生。該社成員均為當時各界一時之選,包括企業界、醫學界及其他各界之代表性人物。例會使用台語。
|
1- RC of Taipei West
Formed on March 18, 1955, and chartered on April 5. The Charter President was Yu Mee-Jian. Other members included elites from the business, medical and other fields. Their official language used was local Taiwanese.
|
|
2. 北區社:以居住於北市之外省籍人士為軸心,1959年3月24日加盟,3月27日授證,創社社長為盧淇沃先生。該社初期成員之大部分為外省藉之知名士紳,例會使用國語。
|
2- RC of Taipei North
Formed on March 24, 1959, and chartered on March 27. Charter President was Andrew Lu. Most of the members were elites from mainland China, and they used Mandarin as their official language.
|
|
一、 而西、北二社在此後的數十年 間,成為台北縣市扶輪發展的龍頭,亦隱然形成台北地區之二大扶輪系統,在此後30~40年的發展過程中,扮演了極重要的角色。目前七大地區之最資深扶輪社如下;[台北社未列記於內]
|
The Rotary Clubs of West and North have played an important role of Rotary development in Taiwan, and became the two major forces of Rotary in Taipei.
Presently, the seven districts in Taiwan and their most senior clubs developed from the RC of Taipei are as following:-
|
|
RI. 3460地區
|
|
|
台中社, 創社社長林猶龍先生
|
RI District 3460 – RC of Taichung
|
|
RI. 3470地區
|
RI District 3470 - RC of Tainan
|
|
台南社,創社社長葉廷珪先生
|
RI District 3480 – RC of Taipei West
|
|
RI. 3480地區
|
RI District 3490 - RC of Keelung
|
|
台北西區社,創社社長游彌堅先生
|
RI District 3500 - RC of Hsinchu
|
|
RI. 3490地區
|
RI District 3510 - RC of Kaohsiung
|
|
基隆社,創社社長周彼德先生
|
RI District 3520 - RC of Taipei North
|
|
RI. 3500地區
|
|
|
新竹社,創社社長郝更生先生
|
|
|
RI. 3510地區
|
|
|
高雄社,創社社長Mr. H. G. Maeonegrey
|
|
|
RI. 3520地區
|
|
|
台北北區社,創社社長盧淇沃
|
|
|
|
|
|
城鄉開發期(1960~1975)
|
Suburban Development ( 1960 –1975)
|
|
自1953年起,台北社朱倚天(E.T.)前社長有鑑於台灣扶輪擴展的必要性,乃四處奔走,在當時艱困的環境中,終於逐漸展現成果。當時R.I.規定設置地區的必要條件,是最少15社,而至1960年,台灣已有12社,港澳5社,台港澳計有17社,已經符合條件,因此經R.I.批准,自1960年7月1日起,於台灣及港澳設置R.I.第345地區,首任總監為台北社之郭克悌前社長(曾為瀋陽、上海、昆明及北京扶輪社員)。此後15年間,台灣的扶輪社,由已成立的12個都會型扶輪社,逐漸於所屬領域的城鄉區域及各都會內擴展,至1975年上半年,己增加如下各社:
|
From 1953, Club President E. T. of RC of Taipei considered that Rotary extention was important. He therefore travelled around to encourage the forming of more clubs. At that time, the minimum clubs to form one district was 15. By 1960, there were 12 clubs in Taiwan and 5 in Hong Kong and Macau. RI therefore approved that effective July 1, 1960, District 345 to be formed. The first District Governor was Kuo Ke-Di. In the 15 years that followed, the 12 urban Rotary Clubs extended Rotary to the suburban areas. By 1975, the new clubs that formed consisted of 33 clubs, which then made a total of 45 clubs in Taiwan.
|
|
台北西區社系統:西北社、桃園社、三重社、板橋社、中壢社。
|
|
|
台北北區社系統:台北東區社、台北南區社。
|
|
|
高雄社系統:鳳山社、高雄東區
|
|
|
社、高雄南區社、岡山社。
|
|
|
台中社系統:豐原社、南投社、埔里社、台中南區社、東勢社、草屯社、台中西區社、台中西北社、大甲社。
|
|
|
基隆社系統:花蓮社、基隆南區社、台東社、玉里社。
|
|
|
台南社系統:新營社、台南東區社、澎湖社
|
|
|
屏東社系統:潮州社、東港社。
|
|
|
嘉義社系統:虎尾社。
|
|
|
彰化社系統:員林社。
|
|
|
新竹社系統:苗栗社。
|
|
|
宜蘭社系統:羅東社。
|
|
|
以上成立之33社,加上台北社及其二階段輔導成立之12社,共45社,事實上已在台灣各地種下了扶輪的育苗,奠定了台灣扶輪運動的基礎,從上述的發展情況,可以明顯地看出台灣北部及中部地區的發展速度較快,尤其在省政府播遷台中後,促進台中市及其鄰近鄉鎮的快速成展,當時又值輕工業產品輸出的鼎盛時期,因此也推動了扶輪運動的發展,而南部、東部及竹苗地區之成長速度較緩,也顯示了農業社會及地理條件欠缺的區域與社區化區域之成長率仍有相當差距。
|
The development in northern and central Taiwan was faster, especially after the removal of the provincial government center to Taichung. The central part of Taiwan then experienced a period of fast growth then the southern and eastern parts because the latter still remained as mostly agricultural society.
|
|
因此,扶輪社之成長,確實與當地之經濟背景具有依存之關係,也充份的證明了扶輪社確實是資本主義社會型態下的產物。
|
The development of Rotary in Taiwan in a way also proved that Rotary’s formation has been a result of a capitalist system.
|
|
漸進成長期(1976~1985)
|
Growth Period ( 1976-1985)
|
|
1976年以後,國內經濟高度成長,世所共矚。在這段時期內,我國的扶輪有相當重要的變化,在原有扶輪地區的劃分上,台灣與港澳共屬345地區。
|
After 1976, Taiwan went through high economic growth and Rotary also witnessed major changes in its development.
|
|
而在台中社巫永昌前社長擔任1976-77年總監時,繼續倡導扶輪擴展,於任期中,新增2 個扶輪社,因此在1978年7月,正式將苗栗以南包括花東及澎湖等區域劃分為346地區。新竹以北之北部地區則仍與港九澳門共屬為345地區。
|
In 1978, District 346 was form which was consisted of the area south of Miaoli, including Hualien and eastern Taiiwan as well as Penghu. Areas north of Hsinchu still belonged to District 345.
|
|
第二次領域之更動,是於台中社廖泉生前社長擔任1982-83年346地區總監時擴增了23社,也因為社數增加,而在1984年七月將雲林以南,包括台東、澎湖之南部地區,
|
The second change happened in 1984 when the southern area of Yunlin became District 347. Then there were three districts in Taiwan. It was a major era for the development of Rotary in Taiwan.
|
|
新編為347地區,苗栗以南,彰化以北,包括花蓮之中部地區,則仍屬346地區,此次之調整,台灣已分成345(包括港澳)、346、347三個地區,這是台灣扶輪發展史上,關鍵性的時期。
|
|
這段時期之成長的分佈情況,依後來調整之地區領域來核算,應如下列:346地區:30社,347地區:25社,348地區:19社,349地區:23社,總計增加97個新社。
|
There were 30 clubs in District 346, 25 clubs in District 347, 19 in 348, and 23 in 349, a total of 97 new clubs.
|
|
此時,台北西北區社郭家盛前社長於台北縣境內積極開拓新社,成績斐然,厥功至偉。
|
This all owed to the efforts of Past President Kuo Jia-Shen of the RC of Taipei Northwest.
|
|
依上列統計數字觀之,中南部之346、347兩地區發展速度較快,而北部之348、349兩地區,則稍嫌落後,尤以台北市區的348地區成長最少,因為北部地區雖然各方面的條件較為優渥,但是在經濟成長率逐漸均衡的社會型態下,畢竟幅員較小的北部地區,其發展空間不如中南部地區來得寬廣,因此,能有19社的成長,己屬難能可貴。
|
The faster growth in District 346 and 347 in the central and southern part of Taiwan was due to the bigger area which accelerated the expansion in those areas.
|
|
高度成長期(1986~2000)
|
High Growth Period (1986-2000)
|
|
1986年以後,在諸位扶輪領導人的努力之下,台灣的扶輪發展,產生了極大的變化。由於數十年來台灣的扶輪社員,對於R.I.的高度貢獻,尤以扶輪基金之捐獻額度,高居全世界第10位,而且在持續增加之中,可是至今仍無法產生一名國際扶輪理事席位,因此在扶輪領導人士的努力之下,台灣扶輪的發展,產生了急速的變革,就是促使台灣之扶輪地區快速增加,以強化我們的實力,且可不必仰賴他國地區支持,即可依輪流協議的方式取得理事席位。在這段時期,可分為三個階段。
|
After 1986, there were big changes in the development of Rotary in Taiwan. After a long history of the contribution of Rotarians in Taiwan with donations to The Rotary Foundation ranked 10th in the world, there was still no one represented in the RI Board. Therefore, further expansion was required in order to get a Taiwan candidate into the Board. The high growth period was divided into three phases:
|
|
第一階段:台北社黃其光前社長擔任1986-87年345地區總監時,該地區增加9社,並促使成長進度緩慢的港澳扶輪社增加3社,而使港澳區域能於1987年7月獨享345地區,而原台灣的345地區則新編為348地區。
|
1. When Past President Gary Huang of the RC of Taipei
Became District Governor of 345 in 1986-87, there were nine new clubs. Hong Kong and Macau had three new clubs and therefore when divided into two districts, Hong Kong and Macau stayed in 345 while the Taiwan part became District 348 in July, 1987.
|
|
第二階段:1990年348地區在蕭正心前總監的努力之下,快速成長,促使該地區分編為348、349兩地區,使全台擁有346、347、348、349四個完整的地區,共201社,社員約8600人。
|
2. In 1990, under the leadership of Governor Panchiao Hsiao, District 348 was again divided into 348 and 349. Taiwan at that had four districts: 346, 347, 348, 349, with 201 clubs and around 8600 members.
|
|
這二個階段之成長情況為1986-1995年共149社,1995-96年22社,1996年7月-12月:17社,各地區之成長情況為346地區31社,347地區56社,348地區63社,349地區共38社,總計188社。1997年7月R.I.宣佈世界各地區編號尾數加「0」,這段時期林茂雄、虞彪等前總監均對扶輪之擴展,付出了甚大的貢獻。
|
During the period 1986-1995, there were 149 clubs in Taiwan. In 1995-6, there were 17 new clubs. In July, 1997, RI announced the adding of a “0”after the district number. During this phase, Past Governor Décor Lin and Jerry Yu had made big contributions to
|
|
第三階段:有鑒於我國增加地區的需要,蔡仲伯前總監,曾分別於1996年1月及6月,假台北與台中召開二次各地區領導人會議,對於全國地區擴編之議,提出四個地區分編為七個地區之構想方案,由各地區努力達成。而3480地區之張吉雄前總監於任內成立了14個新社,可說是臨門一腳,並向R.I.提出後,終於在GLASGOW國際年會中,台灣4地區改編為7地區之三項提案均獲通過。而3480地區1997~98年度總監方振淵亦在此年度促使該地區增加到102社,成果輝煌。
|
3. The expansion of Rotary in Taiwan. Due to the need of having more districts in Taiwan, Past Governor Bridge Tsai summoned meetings in 1996 and proposed to divide the four districts into seven. The 14 new clubs formed during the D3480 Governor Joe Chang’s year of finally helped Taiwan reached the required number of clubs to do so. At the Glasgow Convention of 1997, the proposals of changing to seven district were all passed. Governor Square Fang in his year of 1997-8 also pushed the number of clubs up to 102.
|
|
|
|
|
第四階段:1998年7月之後,台灣已擁有3460、3470、3480、3490、3500、3510、3520等七個地區。各地區之首任總監如後;
|
|
|
3460地區首任總監
|
|
|
1978-79孫永慶先生(高雄東區社)
|
|
|
3470地區首任總監
|
|
|
1984-85莊金泳先生(台南社)
|
|
|
3480地區首任總監
|
|
|
1987-88 簡乾成先生(桃園東區社)
|
|
|
3490地區首任總監
|
|
|
1990-91李清楠先生(三重社)
|
|
|
3500地區首任總監
|
|
|
1998-99張勝鑑先生(中壢社)
|
|
|
3510地區首任總監
|
|
|
1998-99李宗德先生(台東東區社)
|
|
|
3520地區首任總監
|
|
|
1998-99謝三連先生(台北東昇社)
|
|
|
|
|
|
跨世紀的變動期(2000年-迄今)
|
The Cross Century Changes Period ( 2000-Present)
|
|
跨世紀的挑戰
|
The challenges of crossing the century.
|
|
全國四地區經國際扶輪劃分為3460、3470、3480、3490、3500、3510、3520七個地區之後的初期,逐漸形成穩定成長的狀態。1998年7月重劃時,全國計378社,社員人數14,988人。
|
The seven districts in Taiwan were all going through steady growth period. In 1998, during the re-district, there were 378 clubs and 14,988 members in Taiwan.
|
|
|
|
一、 迄至2001年六月底,全國之扶輪社已增至425社,社員人數亦達15,371人,三年期間計增加47社,扶輪社之成長為12.43%;而社員人數增加383人,其成長率為2.56%。至於各地區在此三年間之增減狀況,特表列如下,以供參考。
|
1. Till the end of 2001, there were already 425 clubs with 15,371 members.
|
|
全國七地區扶輪擴展狀況表(資料來源:扶輪出版委員會,2001年6月30日止)
|
|
|
從上列數據所顯示的增減狀況來分析,2000年7月1日以前,各地區之扶輪社及社員人數,仍表現穩定的成長,但是在進入2000年7月1日以後,就開始呈現各種不同的狀況。其中3460、3470、3490、3510等四地區,雖然社數有些微成長,但是社員人數逐年遞減,而3480地區也在2001年世紀交替之新年度以後,雖然增加一社,但社員人數卻減少了95人,僅3520地區仍持續維持穩定的成長,3500地區僅維持微幅的成長,整體而言從全國七地區之總數增減狀況來看,20世紀結束之前仍維持穩定的成長,而進入21世紀之新時代後,雖然總社數繼續增加8社,但是社員總人數卻減少了259人。衡諸上述增減之趨向來研析其因由,是否肇因於已往之過度膨脹,而引起的萎縮現象,抑係大環境之改變及全球性經濟失調所造成的連鎖反應,仍有待歷史的評斷。
|
|
|
從上列數據所顯示的增減狀況來分析,2000年7月1日以前,各地區之扶輪社及社員人數,仍表現穩定的成長,但是在進入2000年7月1日以後,就開始呈現各種不同的狀況。其中3460、3470、3490、3510等四地區,雖然社數有些微成長,但是社員人數逐年遞減,而3480地區也在2001年世紀交替之新年度以後,雖然增加一社,但社員人數卻減少了95人,僅3520地區仍持續維持穩定的成長,3500地區僅維持微幅的成長,整體而言從全國七地區之總數增減狀況來看,20世紀結束之前仍維持穩定的成長,而進入21世紀之新時代後,雖然總社數繼續增加8社,但是社員總人數卻減少了259人。衡諸上述增減之趨向來研析其因由,是否肇因於已往之過度膨脹,而引起的萎縮現象,抑係大環境之改變及全球性經濟失調所造成的連鎖反應,仍有待歷史的評斷。
總而言之,這是扶輪運動史上所遭逢的跨世紀挑戰,也是我們今天所應面對之嚴肅的課題,值得我們深入的省思。
|
However, after July, 2000, the four districts of 3460, 3470, 3490, 3510, started to see a decrease of membership, while 3520 saw a steady growth.
|
|
從上列數據所顯示的增減狀況來分析,2000年7月1日以前,各地區之扶輪社及社員人數,仍表現穩定的成長,但是在進入2000年7月1日以後,就開始呈現各種不同的狀況。其中3460、3470、3490、3510等四地區,雖然社數有些微成長,但是社員人數逐年遞減,而3480地區也在2001年世紀交替之新年度以後,雖然增加一社,但社員人數卻減少了95人,僅3520地區仍持續維持穩定的成長,3500地區僅維持微幅的成長,整體而言從全國七地區之總數增減狀況來看,20世紀結束之前仍維持穩定的成長,而進入21世紀之新時代後,雖然總社數繼續增加8社,但是社員總人數卻減少了259人。衡諸上述增減之趨向來研析其因由,是否肇因於已往之過度膨脹,而引起的萎縮現象,抑係大環境之改變及全球性經濟失調所造成的連鎖反應,仍有待歷史的評斷。
總而言之,這是扶輪運動史上所遭逢的跨世紀挑戰,也是我們今天所應面對之嚴肅的課題,值得我們深入的省思。
|
|
|
台灣扶輪現況
|
Rotary in Taiwan Today.
|
|
從上列數據所顯示的增減狀況來分析,2000年7月1日以前,各地區之扶輪社及社員人數,仍表現穩定的成長,但是在進入2000年7月1日以後,就開始呈現各種不同的狀況。其中3460、3470、3490、3510等四地區,雖然社數有些微成長,但是社員人數逐年遞減,而3480地區也在2001年世紀交替之新年度以後,雖然增加一社,但社員人數卻減少了95人,僅3520地區仍持續維持穩定的成長,3500地區僅維持微幅的成長,整體而言從全國七地區之總數增減狀況來看,20世紀結束之前仍維持穩定的成長,而進入21世紀之新時代後,雖然總社數繼續增加8社,但是社員總人數卻減少了259人。衡諸上述增減之趨向來研析其因由,是否肇因於已往之過度膨脹,而引起的萎縮現象,抑係大環境之改變及全球性經濟失調所造成的連鎖反應,仍有待歷史的評斷。
總而言之,這是扶輪運動史上所遭逢的跨世紀挑戰,也是我們今天所應面對之嚴肅的課題,值得我們深入的省思。
|
|
|
|
|
|
|
|
扶輪現況-“Rotary’s Global Quest”起步 -
|
The launch of Rotary’s Global Quest.
|
|
|
|
|
全世界的扶輪發展,在跨世紀的年代中,遭逢了60年來最嚴重的衝擊,因此國際扶輪社長理查.金恩(Richard D. King)發表了”Rotary’s Global Quest”宣言,呼籲全球各地區組成金鷹團隊(Eagle Team)的堅強地區組織,以挽救社員流失的危機,並於2005年扶輪創始百週年展現成果,台灣各地區在努力衝刺之下,已有復甦的跡象,迄至2002年6月30日止,各地區之社員增減情況詳如下述:
|
The development of Rotary suffered severely during the changeover of the century. Therefore, Past RI President Richard King launched a “Global Quest” to increase membership globally. Since Rotary’s Centennial celebrations in 2005, membership in Taiwan has continued to grow.
|
|
1. 3460地區:仍維持82社,社員人數共計3,092人。
|
In 2002, there were 3092 members in D3460 in 82 clubs.
|
|
2. 3470地區:斗六古坑社及虎尾麥寮社正籌組中,合計52社,社員人數計1,680人。
|
District 3470had 52 clubs and 1680 members.
|
|
3. 3480地區:已成立福里、吉林、圓環、永平、北新、木蘭、金鷹、大龍峒等8社及北科大、昇陽兩臨時社,現有68社,社員人數計2,467人。
|
District 3480 had 68 clubs and 2467 members.
|
|
4. 3490地區:社數增為61社,社員人數共計1,744人。
|
District Clubs in D3490 increased to 61, and members to 1744.
|
|
5. 3500地區:成立新竹美好社及桃園成功社,現有50社,社員人數共計1,708人
|
D3500 had 50 clubs and 1708 members.
|
|
6. 3510地區:仍維持62社,社員人數共計1,846人。
|
D3510 maintained 62 clubs with 1846 members.
|
|
7. 3520地區:已成立明水社、北投社,新德社,龍江社,南峰社, 東豐社、南天社等7社,總社數達73社,社員人已達2,815人。
|
D3520 had 73 clubs and 2815 members.
|