|
扶輪基金會未來願憬計劃的一項主要的特徵是牽涉到要去與組織機構成立策略合作關係(SCR),而該組織機構要能協助基金會完成其在每一重點範圍之使命及目標。在基金保管委員會及國際扶輪理事會所採納之策略合作關係(SCR)
模式之下,扶輪基金會將策略性地與一些組織機構合作,而該組織機構特別是要在保管委員會4月份會議中所選擇並於六月份的理事會所認可的策略性重點範圍中之一。
|
A key feature of The Rotary Foundation's Future
Vision Plan involves forming strategic
cooperative relationships (SCR) with
organizations that can help the Foundation
accomplish its mission and the goals of each
area of focus. Under the SCR model adopted by
the Foundation Trustees and RI Board, the
Foundation will strategically cooperate with
organizations that specialize in one of
strategic areas of focus to be selected at the
April Trustees meeting and endorsed at the June
Board meeting.
|
|
重點範圍被定義為一種由扶輪社員所尋找出來的全球優先之需求,並且是在扶輪基金會所支配它的資源當中,而能有由該組織機構的財務和義工資源感原理而來的一種持續性及可衡量的影響力。策略合作關係SCR機構將被期盼提供財務的支援、技術專業指導或對計劃和活動倡導努力的成果,這些計劃及活動是由扶輪基金會與包括了扶輪社員的參與所共同規劃的。
|
Areas of focus are defined as a priority world
need, identified by Rotarians, in which the
Foundation is directing its resources to have a
sustainable and measurable impact that leverages
the organization’s financial and volunteer
resources. The SCR organizations are expected to
provide financial support, technical expertise,
or advocacy efforts in projects and activities
that are designed jointly with the Foundation
and include Rotarian participation.
|
|
扶輪基金保管委員會預期與其他組織機構合作來支持基金會之計劃及活動,將會有顯著的好處。我們預期該合作關係將促進一種全面的邁向提供全球扶輪社員在計劃及活動持續性之成果。策略合作關係SCR模式提供無限的機會去散播扶輪社員服務重點的訊息。
|
The Trustees anticipate significant benefits in
cooperating with other organizations to support
the projects and activities of the Foundation.
The relationship is expected to promote a
holistic approach in providing sustainable
outcomes in projects and activities of Rotarians
worldwide. The SCR model provides unlimited
opportunities to spread the message of
Rotarians' service focus.
|
|
策略合作關係SCR模式將專注一種合作的方法於計劃財務的、技術的及扶輪社員、扶輪社、地區及其他扶輪單位所牽涉的資源。最後的成果將提供兩個組織機構—扶輪社及策略合作關係SCR機構所服務的社區一種顯著的益處。
|
The SCR model will focus on a collaborative
approach in projects with financial, technical,
and advocacy resources involving Rotarians,
clubs, districts, and other Rotary entities. The
final outcomes provide a significant benefit to
the communities that both organizations- Rotary
and the strategic cooperative relationship
organization- are serving.
|
|
“就如同我們在根除全球小兒麻痺等疾病運動的夥伴,策略合作關係SCR將使扶輪基金會能致力於較大的需求,”
扶輪基金保管委員會主委羅勃•司考特說。“我們期望與組織機構合作,而那些組織機構要是確認他們全球性工作是在我們的重點範圍內,並且能貢獻財務的、技術的或提倡資源。”
|
"Like our partnership in the Global Polio
Eradication Initiative, strategic cooperative
relationships will enable The Rotary Foundation
to address larger needs," said Trustee Chair
Robert S. Scott. "We expect to partner with
organizations that are recognized worldwide for
their work in our areas of focus and who can
contribute financial, technical, or advocacy
resources."
|
|
。
週一:
閱讀和評估新的未來願憬模式
|
。
Monday: Read an overview of the new future
vision models.
|
|
。
週三:
發覺策略合作關係如何增強扶輪的服務。
|
。
Wednesday: Discover how strategic cooperative
relationships will enhance Rotary service.
|
|
。
週四:
找出這些新的可分配基金模式對貴社及地區有何意義。
|
。
Thursday: Find out what the new distributable
funds model will mean to your club and district
.
|
|
。
週五:
閱讀有關試驗計劃及轉換至新模式階段。
|
。
Friday: Learn about the pilot program and the
transition phase to the new models.
|
|
。
觀看由未來願憬委員會委員史蒂夫•布朗來的一個錄影帶訊息。
|
。
Watch a video message from Steve Brown, member
of the Future Vision committee .
|
|
我們歡迎你的回饋信息。請將你們有關本文的問題及意見寄到spo@rotary.org
|
We welcome your feedback. Please send all
questions and comments regarding this article to
spo@rotary.org
|