|
分部同意:
|
A Division agrees to:
|
|
使用“扶輪領導學院,______分部”之名稱,及僅能使用扶輪領導學院(RLI)之標誌。
|
Use the name “The Rotary Leadership Institute,
________________________Division”, and to use only the logo of
the RLI;
|
|
提供扶輪領導學院(RLI)其分會之教材副本和所有該分部所使用於課程、推廣、組織等資料。
|
Provide the RLI with copies of its curriculum and all materials
used by the Division in its courses, promotion, organization,
etc.;
|
|
派代表參加每年在國際年會所舉辦之扶輪領導學院(RLI)年會,同時分部主委要參加扶輪領導學院協調參議會。
|
Send representatives to the annual meeting of the RLI at each
International Convention and the Division Chair to the meetings
of the RLI Coordinating Council;
|
|
將資料寄給扶輪領導學院(RLI)以便登載於RLI之網站上及其定時之刊物。;
|
Send material to the RLI for RLI Website and for the periodic
publications.;
|
|
上課通常使用扶輪領導學院(RLI)的課程,該課程得加以修正以配合當地風俗民情。在分部轄區內這些課程將使用服務在那些扶輪社的需求上課的地方。
|
Conduct courses generally using the RLI curriculum, which may be
revised to be consistent with local customs and traditions. Such
courses will be held in such locations that will serve the needs
of the Rotary clubs within the Division areas.
|
|
而該分部將扶輪領導學院(RLI)的教材翻譯成分部的重要語文,而該語文可讓RLI分享其他分會的社員;
|
Translate the RLI materials into the leading language(s) of the
Division and to share the translations with the RLI for possible
use by other Divisions;
|
|
經由扶輪領導學院(RLI)的協助以安排教員訓練事宜;
|
Arrange for faculty training with the assistance of the RLI;
|
|
扶輪領導學院(RLI)有所要求時,要儘可能與範圍內的地區、國家等合作以擴展該分部到另一個地區或地域(除非因地理因素之考量不適合);
|
At the request of RLI make efforts to cooperate with area
districts, countries, etc. to expand the Division to additional
districts or regions (except where geographical considerations
make that impractical);
|
|
與扶輪領導學院(RLI)合作以建立一個成功的組織以便提供給扶輪社有效的領導發展計劃;
|
Cooperate with the RLI to build a successful organization to
provide effective leadership development programs to Rotary
clubs.
|
|
支付由協調參議會每年開會決定之扶輪領導學院(RLI)年費。
|
Pay the annual dues to the RLI as determined from year to year
by the Coordinating Council.
|