─上一頁─


初次出席國際年會者之資訊

 

First-time convention attendee information

 

D3520地區扶輪資訊編譯委員會主委 高永吉前社長 PP Spencer 2008/07/01

 

身為初次國際年會出席者,你將從事於一項經驗,而它將啟發你,告訴你有關於扶輪在國際層級的事情,並提供你資源和動機促使你的扶輪社向前邁進。

As a first-time convention attendee, you are embarking on an experience that will inspire you, inform you about Rotary on an international level, and provide you with resources and motivation to move your club forward.

你將學習如何強化你的扶輪社,並可因參加一次國際扶輪國際年會及聆聽主講人、參與小組研討會、參訪扶輪社及地區計劃的展覽會和其他扶輪社員及扶輪家庭的其他成員討論而來認同服務和聯誼的機會。

You can learn about strengthening clubs and identifying service and fellowship opportunities by attending an RI Convention and listening to speakers, participating in workshops, visiting the Club and District Projects Exhibition, and talking to fellow Rotarians and other members of the family of Rotary.

在會議當中,你將體驗扶輪國際的性質。期盼能與其他來自世界各地的扶輪社員及貴賓相遇,因而可將扶輪的精神和服務的理念相結合。

During the meeting, you’ll experience the international nature of Rotary. Expect to encounter Rotarians and guests from all over the world, united in the spirit of Rotary and the ideal of service.

 

 

國際年會核對清單

Convention checklist

首先:註冊。帶著你的註冊單,入場券資料及攜帶著有照片的身分證明卡,你將可領到你的年會資料,通常在年會中心可以領到。你的註冊袋應包含名牌任何事先購買的年會節目之入場券收據開幕式全會之入場券節目手冊和交通指南。節目手冊及交通指南是你的國際年會重要的資源。

First stop: registration. With your registration, ticket confirmation, and photo ID in hand, you will pick up your convention materials, usually at the convention center. Your registration packet should include name badges, any prepurchased RI event tickets, vouchers, opening plenary session tickets, program books, and transportation guides. The program book and transportation guide are your key convention resources.

 

 

隨後,你得確認

After that, be sure to

  • 在投票代表攤位取得證件,如果你是貴社的代表或貴社委任代表,你必須帶有效的投票代表之表格才能行使權力。

  • Get credentialed at the voting delegates booth. If you’re a delegate or proxy for your club, you need to bring the validated voting delegate form to become credentialed.

  • 在緞帶的攤位領取職務緞帶語言之貼紙及出席的貼紙。

  • Pick up ribbons, language stickers, and attendance stickers at the ribbon booth.

  • 參加國際年會初次參加者之說明會。(該說明會通常在國際年會開始前之週六舉行。)

  • Attend an orientation for first-time convention goers. (The sessions usually take place the Saturday before the convention begins.)

  • 領取你的地主籌備委員會禮品袋連同你註冊袋之收據。

  • Pick up your Host Organizing Committee gift bag with the voucher in your registration packet.

  • 在資訊攤位收集有關當地活動之資料。

  • Gather materials at the information booth about local activities.

  • 參訪明年度國際年會攤位,同時預先註冊。

  • Visit next year’s convention booth, and register in advance.

  • 享用友誼之家所提供的節目包括網際網路咖啡當地娛樂節目留言版、以及當地精緻美食。

  • Enjoy the House of Friendship, including the Internet cafe, local entertainment, message board, and fine local cuisine.

  • 拜訪全球網絡團體之攤位以便尋找更多職業及休閒聯誼及行動團體。

  • Visit Global Networking Group booths to find out more about the many vocational and recreational fellowships and action groups.

  • 拜訪其他扶輪社及地區計劃展覽會,以便了解其他扶輪社及地區如何服務他人。貴社或許有興趣於從事相同的計劃及活動。

  • Visit the Club and District Projects Exhibition to learn about what other clubs and districts are doing to serve others. Your club may be interested in similar projects.

  • 在國際扶輪授權之廠商攤位購買扶輪用品。在主辦國際年會委員會的商務中心購買當地土產.

  • Shop for Rotary items at RI-licensed vendor booths. Purchase local products at the HOC’s Business Expo.