|
|

自左:臺維斯、加巴與查特斯通在一個建構團隊練習當中了解彼此。
From left: Davis, Garba, and Zätterström get to know each other
during a teambuilding exercise.
|

加拿大安大略省Mississauga機場扶輪社的顧問Carole
Berry向國際扶輪青年領袖營提示著議事錄相關重點。
Counselor Carole Berry of the Rotary Club of
Mississauga-Airport, Ontario, Canada, gives tips on journaling
to International RYLA participants. |
|
鹽湖城報導-一群來自20個國家殘障的參與者,在鹽湖城聚會參與國際扶輪青年領袖營年度的盛事,該年度活動完成了這一年來扶輪青年領袖營的計劃。這三天的課程帶給這一群經遴選的青年領袖們能有機會建立國際連結,當他們透過訓練課程,分組討論及啟發性演講,可學習較高深的領導技巧。 |
Salt Lake City
— A group of handpicked participants from over 20 countries
converged in Salt Lake City for International RYLA, the annual
event that caps off the year for the Rotary Youth Leadership
Award program. The three-day event gives a select group of young
leaders the chance to build international bonds while learning
advanced leadership techniques through training sessions, group
discussions, and inspirational guest speakers. |
|
來自奈及利亞的亞培•歐蘇波的盧加雅•加巴,是位參與其他扶輪計劃的學員,今年的國際扶輪青年領袖營是她扶輪經驗中的頂點,這種經驗她決不能缺席。她說〝我信仰扶輪,我曾經是扶輪少年服務團團員,而現在是扶輪青年服務團團員〞加巴很自豪的說出。 |
Rukayat A. Garba from Abere-Osogbo, Nigeria, a participant in
other Rotary programs, called this year's International RYLA the
pinnacle of her Rotary experience and an experience she couldn't
miss. "I believe in Rotary. I was an Interactor, and now I'm a
Rotaractor," says Garba proudly. |
|
加巴是90位參與扶輪青年領袖營的成員之一他們都是由他們地區或扶輪社所遴選出來參與6月14-17日國際的聚會。國際扶輪青年領袖營是許多以青年人訓練的扶輪活動之一,通常都是在2007年國際扶輪年會前開會,是扶輪家庭最大的年度聚會。 |
Garba was one of the 90 RYLArians selected by their home clubs
and districts to attend the international gathering, which runs
from 14-17 June. International RYLA is one of several
youth-oriented Rotary events that precede the 2007 RI
Convention, the largest annual gathering of the family of
Rotary. |
|
國際扶輪青年領袖營為參加的學員接受領導能力的訓練到一項新的水準。〝這些訓練使他們一生中前所未有的積極正面的經驗〞扶輪社員百靈•安德生,國際扶輪青年領袖者主委表示〝我們將他們從舒適的居所帶出並且教導他們如何組成團隊、自我瞭解及建立自信〞。 |
International RYLA takes leadership training to a new level for
the participants. "This becomes the most positive experience
they've ever had in their lives," says Rotarian Brian A.
Anderson, who is the International RYLA chair. "We take them out
of their comfort zones and teach them team building,
self-awareness, and confidence." |
|
那是真正的國際性且反映扶輪的多元化〝國際扶輪青年領袖營真正地使來自不同背景的不同人種大開眼界,〞。來自美國紐澤西州帕沙克的扶輪青年領袖營團員愛•亞伏多如此表示。 |
It is also truly international, reflecting Rotary's diversity.
"International RYLA really opens up your eyes to all different
kinds of people from different backgrounds," says RYLArian Edwin
Acevedo Jr., from Passaic, New Jersey, USA. |
|
一位以前曾是扶輪青年領袖營的學員而現在是32歲同時也是一位扶輪社社長的奧拉•查特斯通,他是18位扶輪諮詢顧問之一,他們幫助輔導這些參加青年學員在會議期間的諸多事宜。 |
A former RYLArian and now, at 32, a Rotary club president, Ola
Zätterström is one of 18 Rotarian counselors who helps guide the
young participants during the event. "There are so many
different flavors of RYLA," says Zätterström, who is from
Östersund, Sweden. "For some clubs, it's really like a
mentorship program. It's also one of the most powerful public
relations tools we have in Rotary." |
|
它同時也是扶輪最快速成長的計劃之ㄧ,每年它都是他們當地扶輪青年領袖營活動的一部份,成千的青少年,在14到30歲間,參加一種包含所有費用的講習會、營區或討論會去研討究在他們社區中領導能力。扶輪青年領袖營計劃經常導致成立或強化了扶輪青年服務團以及扶輪少年服務團。 |
It's one of Rotary's fastest-growing programs, too. Each year as
part of their local RYLA activities, thousands of people ages 14
to 30 attend an all-expenses-paid seminar, camp, or workshop to
discuss leadership in their communities. RYLA programs often
lead to the formation or strengthening of Rotaract and Interact
clubs. |
|
安德生說國際際扶輪青年領袖營的成功,由於大部份是由具有工作的領導技巧的扶輪指導人員所提供了企業的領導人及導師所致。 |
The success of International RYLA, says Anderson, is due in
large part to the real-world leadership skills Rotarian
instructors provide as business leaders and mentors. |
|
〝學校的主管告訴我們說,我們在扶輪青年領袖營中所教導有關領導的課程比他們在大學中所教的領導能力較為優越〞安德生如此表示〝扶輪青年領袖的領袖能力課程是任何社團應引以為傲的計劃。〞 |
"We've been told by school superintendents that what we teach at
RYLA about leadership is better than what they teach about
leadership in courses at the universities," Anderson says. "RYLA
is a leadership program that any corporation would be proud of." |
|
在貴地區有關扶輪青年領袖營更多資訊請與當地扶輪社或貴地區之扶輪青年領袖營主委聯繫,或閱讀更多有關扶輪青年領袖營之資訊。 |
For more information about RYLA in your area, contact your local
Rotary club or your district RYLA chairperson, or read more
about RYLA. |