─上一頁─

-UP-


讓夢想成真

 

Make Dreams Real

「在2008-09年度,我將要求各地的扶輪社員把焦點放在每個社區最珍貴的資源:我們的兒童。」

In 2008-09, I will ask

Rotarians everywhere

to focus on the most

precious resource of

every community:

our children.

 

2008年美國加州聖地牙哥國際講習會

2008 International Assembly in San Diego, California, USA

2008113~20

13~20 JANUARY 2008

國際講習會

照片陳列館(二)

International Assembly photo galleries

2008/01/15

國際扶輪新聞-2008年1月16日報導 /攝影:扶輪形象—艾利斯•亨森

Rotary International News - 16 January 2008/ Photography by Alyce Henson/Rotary Images


Make Dreams Real

國際扶輪社長魏京森在國際講習會的社長歡迎接待會迎接扶輪社員。

RI President Wilfrid J. Wilkinson greets Rotarians at the Presidential Welcome Reception at the International Assembly.

國際講習會的配偶文化交流當中,來自印度的一位出席者嘗試穿串著印地安人珠寶串珠飾物。

At the Spouses Cultural Exchange during the International Assembly, an attendee from India tries her hand at Native American jewelry beading.

在配偶文化交流一位出席者接受一種非洲頭巾包裹。

An attendee at the Spouses Cultural Exchange gets an African head wrap.

在配偶文化交流,日本配偶協助一位參加的夥伴穿著一件和服。

At the Spouses Cultural Exchange, Japanese spouses help a fellow participant with a kimono.

在國際講習會的一場配偶圓桌討論會議討論著議題並且分享彼此的想法。Participants at a spouses’ roundtable discussion at the International Assembly talk over issues and share ideas.

在一場配偶全體會議,國際扶輪社長當選人李東建與國際扶輪社長魏京森的妻子瓊魏京森,迎接總監當選人的配偶們。

RI President-elect Dong Kurn Lee and Joan Wilkinson, wife of the RI president, greet the governors-elect spouses at a spouses plenary session.

在一場配偶全體會議當中,國際扶輪前社長威廉白義德的妻子洛娜白義德,分享她作為一位扶輪社員配偶的經驗。

During a spouses plenary session, Lorna Boyd, wife of Past RI President William B. Boyd, shares her experiences as a Rotarian spouse.

國際扶輪社長當選人李東建的妻子李洋子向配偶全體會議演講。

Young Lee, wife of RI President-elect Dong Kurn Lee, addresses the spouses plenary session.

在一次配偶全體會議上,配偶們聆聽著演講者,例如洛娜白義德和李洋子的演說。

Spouses listen to speakers, such as Lorna Boyd and Young Lee, at a spouses plenary session.