|
扶輪女性:另外一半 |
|
Women in Rotary:
The
Other Half |
|
|
女性為世界各地的扶輪社帶來力量與活力 |
|
Women
bring strength and vitality to Rotary clubs. |
|
|
2004-05年度國際扶輪社長艾思悌士: |
|
「我試著考慮誰才是這項工作的最佳人選,而不是考慮性別。」 |
|
"I try to look at who is the best person for the job, not
at the gender," |
|
|
國際扶輪2004-05年度社員發展及防止流失委員會副主委前總監雅蘭娜•柏格說:「我們必須瞭解與尊重扶輪世界所有地方的文化,我們必須非常謹慎,不要將自己的價值觀強加在他人身上。」 |
|
"We have to understand and respect the cultures of all of
the places where we have Rotary, and we must be very careful not to
foist values onto other people," cautions Bergh
|