|
○
在社內成立一個扶輪家庭委員會來協助辦理扶輪社各項計劃及活動,以支持扶輪社員以及廣大的扶輪家庭的非扶輪社員成員。(規定項目)
○
舉行正式的新社員輔導及訓練活動。
○
透過服務及聯誼活動,歡迎並接納非扶輪社員的家庭成員(例如寶眷、已成年的兒女、寡婦或鰥夫)進入扶輪家庭,以增進扶輪社的福祉。
○
建立一套制度來追蹤最近已經缺席例會好幾次的社員,並請其安排補出席。
○
邀請社員攜伴侶或攜其子女參加例會或扶輪社活動至少5次。
○
在最近才入社的社員的工作場所舉辦5次例會。
○
訂閱英文扶輪月刊或地域扶輪雜誌送給已故社員之伴侶。
○
在家庭週表彰扶輪社員家庭的重要性及其對於扶輪社成功的貢獻。
○
要求在過去3年內入社的社員主導一個服務計劃,或指派他們參加委員會,使他們積極參與社內事務。
○
辦理並發起一項支持扶輪家庭的新計劃。
|
|
○
Establish a Family of Rotary committee in your club to assist with club
projects and activities in support of club members and non-Rotarian
members of the extended Rotary family.(MANDATORY)
○
Conduct
formal orientation and training for new members.
○
Welcome
and include non-Rotarian family members (e.g., spouses, adult children,
or widows or widowers) into the Family of Rotary through service and
fellowship activities to promote club well-being.
○
Establish a system to follow up with club members who have missed recent
meetings to schedule a make-up meeting.
○
Invite
members to bring their partners and/or children to a club meeting or
club event on at least five occasions.
○
Hold a
series of five club meetings at the workplace of newer members.
○
Send a
gift subscription of THE ROTARIAN or a regional magazine to the partner
of a deceased club member.
○
During
Family Week, recognize the importance of Rotarians’ families and their
contributions to your club’s success.
○
Ask
members who have joined within the last three years to lead a service
project or appoint them to a committee so that they become actively
involved in the club.
○
Develop
and initiate a new project in support of the Family of Rotary.
|