─上一頁─


九龍東區扶輪社成為
第一個百分百鉅額捐獻人扶輪社
Kowloon East becomes the first 100% Major Donor Club

-2007年6月19日

作者:國際扶輪新聞-馬拉•多納多 /丹•尼克森
攝影:艾莉絲•韓森 / 扶輪形象
By Marla Donato and Dan Nixon, Rotary International News
Photos by Alyce Henson / Rotary Images (19 June 2007)
翻譯:台北松山扶輪社前社長高永吉 PP Spencer


季愛雅讚美九龍東區扶輪社的成就。
Giay praised the achievements of the Kowloon East club.

鉅額捐獻人Poon, Wong, Mak與Yow接受一份國際扶輪社長白義德與扶輪基金保管委員會主委季愛雅所頒贈的證書以榮耀九龍東區扶輪社成為第一個百分百鉅額捐獻人扶輪社。
Major Donors Poon, Wong, Mak, and Yow accept a certificate from RI President Boyd and Foundation Trustee Chair Giay honoring the first 100% Major Donor Club, the Rotary Club of Kowloon East.


鹽湖城-扶輪基金會業已創下了一項重要的里程碑,即便是創始人阿奇柯藍夫也不曾幻想過會發生的一件事。

Salt Lake City — The Rotary Foundation has scored a major milestone that even founder Arch Klumph might not have envisioned.

〝今晚我很高興的宣佈, 我們已經有一個百分百鉅額捐獻人的扶輪社誕生了那就是在香港的九龍東區扶輪社,〞618日在2007年國際扶輪年會的鉅額捐獻人晚餐會中,扶輪基金保管委員會主委季愛雅說。〝該社全部大約40名扶輪社員,每位捐獻美金一萬元或更多的款項予我們的基金會。這個扶輪社的所作所為,將為我們基金會的未來建立一項帶頭前進的優良典範。〞

“I’m happy to announce tonight that we have our first 100% Major Donor Club – the Rotary Club of Kowloon East in Hong Kong,” said Rotary Foundation Trustee Chair Luis Giay at the 2007 RI Convention’s Major Donor Dinner on 18 June. “Every one of the club’s members – about 40 in all – contributed [US]$10,000 or more to our Foundation. What an example this club has set in leading the way to help build the future of our Foundation.”

每一位社員的決定成為基金會鉅額捐獻人,反映出他們主要是對基金會的目的-阿奇柯藍夫所謂的〝行善於全世界〞的慷慨與參與。

Each member’s decision to become a Major Donor to the Foundation reflects the generosity and involvement essential to the Foundation’s purpose, as Arch Klumph put it, “of doing good in the world.”

在鹽湖城市中心的Marriott旅館的大廳舉行的鉅額捐獻人晚宴,受邀的超過900位扶輪社員及貴賓。在表揚典禮中,季愛雅表揚了三位出席的九龍東區扶輪社的社員扶輪社社長Stephen Yow, 3450地區總監當選人Peter Wong及前社長Albert Poon3450地區前總監 PDG Alexander Mak.

Held in the Grand Ballroom of the Salt Lake City Marriott Downtown Hotel, the Major Donor Dinner was attended by more than 900 Rotarians and guests. During the recognition ceremony, Giay recognized three Kowloon East Rotarians present – club president Stephen Yow, District 3450 Governor-elect Peter Wong, and past club president Albert Poon, along with Past District 3450 Governor Alexander Mak.

〝我很高興將這份特殊的獎旗及證書頒贈給你們,以表揚你們令人欽佩的成就,〞季愛雅告訴這夥人,而這項新聞透過在場的觀眾對同桌夥伴們談到對該成就是如何令人感動,就在一種喃喃的耳語中傳了開來。〝謝謝各位傑出的典範,請將我們對你們們的感激與貴社其他社員分享,〞季愛雅說,接著發表對該社另外一項挑戰:成為阿奇柯藍夫協會第一個百分百會員的扶輪社。

“I’d like to present this special banner and certificate recognizing your impressive achievement,” Giay told the group, the news sending a buzz through the audience members, who remarked to their tablemates how impressive the achievement was.  “Thank you for your outstanding example, and please share our gratitude with the other members of your club,” said Giay, who then went on to issue yet another challenge to the club: to become the first Rotary club with 100 percent membership in the Arch C. Klumph Society.

說實在的那全是季愛雅,而於MAK協助之下,他挑戰九龍東區扶輪社成為第一個百分百鉅額捐獻人扶輪社。季愛雅在今年二月在香港表揚前社長所羅門李達到基金會所支持之阿奇柯藍夫協會層級時,他所提議了該目標。

Indeed it was Giay, with assistance from Mak, who had challenged the Kowloon East Club to become the first 100% Major Donor Club. Giay had proposed the goal while in Hong Kong in February to honor club past president Solomon Lee for reaching the Arch C. Klumph Society level of Foundation support.

很快的,基金會即接到九龍東區扶輪社之承諾,並在五月底前所有社員都同意成為鉅額捐獻人。

It didn’t take long to receive a commitment from the Kowloon East club, and by the end of May all members had agreed to become Major Donors.

九龍東區扶輪社並非是第一次成為一個慷慨捐贈的領導者,他們早就是第一個百分百保羅哈理斯之友扶輪社。

This isn’t the first time the Kowloon East club has been a leader in generous giving, as it was also one of the first 100% Paul Harris Fellows clubs.

30年後我們將會再得這種獎項〞Yow透露他們扶輪社另外一項在保健及教育方面的成果,其中包括贊助中國大陸偏遠地區120個學校的計劃。

“Thirty years later we have this award,” said Yow, ticking off the club’s additional accomplishments in health and education, including a project that supports 120 schools in remote regions of China.

〝自我楷模是一種好的典範,我們希望其他的扶輪社將會效法,〞MAK在典禮前如此表示,接著他說他非常對該扶輪社努力為傲,他們提供100萬份B型肝炎疫苗給中國。

“It’s good to lead by example. We hope other clubs will follow suit,” said Mak just before the ceremony. He added he was especially proud of the club’s efforts that led to one million immunizations against Hepatitis B in China.

〝我們認為這是全世界最好的基金會〞Wong說。他補充說明,他們的扶輪社員大部份的社齡都超過15年,都深信扶輪基金會將會繼續為全世界做出不尋常的貢獻。

“We think this is the best foundation in the world,” said Wong. He added that the club’s members, the majority of whom have been Rotarians for at least 15 years, trust the Foundation to continue to do exceptional work throughout the world.

經過提高他們對基金會支持的層級,九龍扶輪社員業已增加金基會藉由人道及教育計劃去拯救及改變生命之能力。

By raising the bar on their level of Foundation support, Kowloon East Rotarians have increased the Foundation’s ability to save and change lives through its humanitarian and educational programs.