扶輪家庭

The Family of Rotary

 

一切都從曾祖父開始

For some, Rotary runs in the family

全球扶輪社報導Rotary News Basket

No. 839 — 10 December 2003

Lend a Hand

伸出援手


國際扶輪社長馬奇約伯談到「扶輪家庭」時,指的是今年所推動,鼓勵扶輪社與地區更多機會讓家人參與扶輪及聯誼的全組織計劃。

這是這項概念的廣義解釋。可是世界各地有許多個別的「扶輪家庭」-在這些家庭裡,參與扶輪已經成為世代相傳的傳統。

With the holiday spirit in the air, December — Family Month on the Rotary calendar — is a good time for the Rotary world to focus on the "Family of Rotary" initiative launched at the start of 2003-04. Aimed at encouraging clubs and districts to provide more opportunities for family members to participate in service and fellowship, the initiative also spotlights the many individual families that boast several generations of Rotarians.  

美國路易斯安那州的席吉斯(Seegers)家族,目前從事扶輪服務已經是第四代,便是一很好的例子。230名社員的門羅(Monroe)扶輪社社長道格拉斯.席吉斯(Douglas A. Seegers)說:「如果把我的女兒蘿倫算在內-她在中學時是扶輪少年服務團團員-便是第五代了。」

A good example is the Seegers family of Louisiana, USA, now in its fourth generation of Rotary service. "That's fifth generation, if you count my daughter Lauren, who was an Interactor when she was in high school," says Douglas A. Seegers, president of the 230-member Rotary Club of Monroe. 

道格拉斯在1991年加入門羅扶輪社,同一年他的父親西尼(Sidney A.Seegers)擔任該社社長。道格拉斯:「事實上,他便是輔導我入社的人。」195829歲時便加入扶輪的西尼表示,他自己與他同名的父親也是扶輪社員,可是成為他主要扶輪角色模範的,卻是他的外祖父,參加過路易斯安那州數個扶輪社的法蘭德斯(Wardwell C. Flanders)

Douglas Seegers joined the Monroe club in 1991, the same year his father, Sidney A. Seegers, was club president. Sidney Seegers, who joined in 1958 at the age of 29, says his own father, for whom he was named, was also a Rotarian, but that it was his grandfather, Wardwell C. Flanders, a member of several Louisiana clubs during his lifetime, who was his primary Rotarian role model. 

曾任1995-96年度第6190地區總監的西尼回憶說:「他是十足的紳士,非常關心別人。大體上來說,我們家庭都十分接受社區與國際服務的概念。就我而言,我對協助他人有濃厚的興趣。」

"He was the ultimate gentleman and very concerned about others," recalls Sidney Seegers, a past governor of District 6190. "In general, our family has always embraced the concept of community and international service." 

西尼十分積極參與扶輪的國際計劃,例如青少年交換、團體研究交換、和友誼交換。他總是確使他的子女-能夠接觸到不同的文化。他解釋說:「我要他們瞭解扶輪也是促進世界和平與瞭解的力量之一,因為當人們與他人分享自己的家,認識彼此,種族與文化的藩籬便已消除。」

An avid participant in Rotary's international programs, such as Youth Exchange, Group Study Exchange (GSE), and Friendship Exchange, Sidney Seegers has always made sure his children, and now his grandchildren, were exposed to different cultures. "I wanted them to understand that Rotary is also an arm of peace and understanding in the world because the boundaries of race and culture disappear when people share their homes and get to know one another," he explains. 

道格拉斯一定是從他父親身上學習到這種國際觀。他說他迄今最深刻的扶輪經驗便是在1999年率領一支團體研究交換團到第1040地區(英格蘭)。他說:「我十分熱愛它。」他補充說自此他便與同一次交換的英國團的團長,哈里法克斯(Halifax)扶輪社現任社長羅伯蕭(Ken Robertshaw)成為莫逆之交。

Son Douglas says the highlight of his Rotary experience so far was leading a GSE team to District 1040 (England) in 1999. "I loved it with a passion," he says, adding that he has since become fast friends with the leader of the British team from the same exchange, Ken Robertshaw, the current president of the Rotary Club of Halifax. 

道格拉斯的妹婿拉許(Robert W. Rash)也是門羅扶輪社社員,甚至席吉斯大家族中不是社員者也是保羅.哈理斯之友,包括道格拉斯的妹妹艾茉莉、母親卡洛琳、目前就讀阿拉巴馬州伯明罕南方大學的女兒蘿倫。當然,這個家族的扶輪社員也都是保羅.哈理斯之友。

Douglas Seeger's brother-in-law, Robert W. Rash, is also a Monroe Rotarian, and even those in the extended Seegers clan who aren't members can claim recognition as Paul Harris Fellows. They include Douglas Seegers' sister, Emily Seegers Rash; his mother, Carolyn L. Seegers; and daughter Lauren Seegers, now a student at Birmingham Southern College in Alabama. Of course, the family's Rotarians are all Paul Harris Fellows as well. 

道格拉斯說:「知道自己身為一個深刻影響全世界的組織的一部份,讓我覺得很快樂。我們不僅改善自己的家庭,還改善整個國家和全世界,我認為如果我們把整個世界看做一個家庭,我們可以使他成為更美好的地方。知道我的父親、祖父、和曾父都喜愛扶輪,讓我的加入更具有特別的意義。知道我的女兒也很喜歡在扶輪少年服務團服務,讓我希望她有朝一日也可以成為扶輪社員,把我們家族的傳統延伸到第五代。」

Douglas Seegers looks forward to passing on the torch. "Knowing that my father, grandfather, and great-grandfather also enjoyed Rotary makes my membership even more special," he says. "And knowing that my daughter enjoyed her service through Interact makes me hope that someday she, too, will be a Rotarian, carrying our tradition on to the fifth generation."